<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.2" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Spread Your Friend</title>
	<link>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/</link>
	<description>Over a plate of kampua, we crap</description>
	<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 00:43:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.2</generator>

	<item>
		<title>By: cibol</title>
		<link>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5591</link>
		<author>cibol</author>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 03:08:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5591</guid>
		<description>&lt;p&gt;spread spread .. jangan tak spread .. sounds so ...&lt;/p&gt;

&lt;strong&gt;...so...obscene (?) ;) &lt;/strong&gt; </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>spread spread .. jangan tak spread .. sounds so &#8230;</p>
<p><strong>&#8230;so&#8230;obscene (?) <img src='http://clareng.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: suituapui</title>
		<link>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5524</link>
		<author>suituapui</author>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 11:13:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5524</guid>
		<description>And I wonder if your friend is referring to something in particular when he/she refers to "your friend"!!! So spread your friend, ya!!! Hahahahahaha!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>And I wonder if your friend is referring to something in particular when he/she refers to &#8220;your friend&#8221;!!! So spread your friend, ya!!! Hahahahahaha!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: suituapui</title>
		<link>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5522</link>
		<author>suituapui</author>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 11:09:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5522</guid>
		<description>&lt;p&gt;Your pants still off?...Did I come too late?...Oops! "Come" also has its connotations!!! Hahahahahahahaha!!!!&lt;/p&gt;

&lt;strong&gt;Hahahahhahahhaha!!! Now everything also has its connotations! &lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your pants still off?&#8230;Did I come too late?&#8230;Oops! &#8220;Come&#8221; also has its connotations!!! Hahahahahahahaha!!!!</p>
<p><strong>Hahahahhahahhaha!!! Now everything also has its connotations! </strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jeff</title>
		<link>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5510</link>
		<author>Jeff</author>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 17:39:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5510</guid>
		<description>&lt;p&gt;The word 'spread' has several connotations when used in this context.&lt;/p&gt;

&lt;strong&gt;Hahaha! I know! :) &lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The word &#8217;spread&#8217; has several connotations when used in this context.</p>
<p><strong>Hahaha! I know! <img src='http://clareng.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Elaine</title>
		<link>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5507</link>
		<author>Elaine</author>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 14:23:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5507</guid>
		<description>&lt;p&gt;why did you laugh your pants off the text? &lt;/p&gt;
&lt;p&gt;was it because you imagined 'spreading your friend or senior' or the word 'thank' without s?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;either way it didn't tickle my funny bone. it was just....a poor attempt of the english language...perhaps?&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;or did i miss out anything...&lt;/p&gt;

&lt;strong&gt;My dear, where is your sense of humour? Or how Joker put it "Why so serious?" LOL! :D The spreading part lah! &lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>why did you laugh your pants off the text? </p>
<p>was it because you imagined &#8217;spreading your friend or senior&#8217; or the word &#8216;thank&#8217; without s?</p>
<p>either way it didn&#8217;t tickle my funny bone. it was just&#8230;.a poor attempt of the english language&#8230;perhaps?</p>
<p>or did i miss out anything&#8230;</p>
<p><strong>My dear, where is your sense of humour? Or how Joker put it &#8220;Why so serious?&#8221; LOL! <img src='http://clareng.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> The spreading part lah! </strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: clement</title>
		<link>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5498</link>
		<author>clement</author>
		<pubDate>Mon, 28 Jul 2008 05:55:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://clareng.com/2008/07/28/spread-your-friend/#comment-5498</guid>
		<description>&lt;p&gt;no talk about money?&lt;/p&gt;

&lt;strong&gt;That's not the point of the post lah :P &lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>no talk about money?</p>
<p><strong>That&#8217;s not the point of the post lah <img src='http://clareng.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> </strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
